Ф. Шопен - Весенний вальс. Ричард Клайдерман.
Фредерик Шопен - Весенний вальс
«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?» -
Слегка друг к другу наклонясь, сплетясь листвой одна с другою,
Они, как-будто, шепчут тайны, другим цветам не доверяя,
Благодарят судьбу за счастье, а сами капли слёз роняют.
И мило шепчутся о том, как жарко летом светит солнце;
Их обогрев -- уйдёт в закат, но вновь с рассветом к ним вернётся.
О том, как воздух чист и свеж, как он игриво обдувает
Их листья в тонких стебельках -- в союз любви переплетает.
О том, как дождь ласкает слух, как мягок тополиный пух;
О том, как бабочка нежна, пыльцой ревниво опыляя, садится на бутон цветка;
О том, как ночь свежа прохладой, о том, что в жизни сделать надо.
О том, что в ней произойдёт, о чём душа в ночи поёт.
О том, что осень наступает, как больно листья отцветают;
О том, что неизбежная пора, когда опять настанут холода.
О том, как их накроет вьюга, как трудно будет друг без друга.
Смирясь с тяжёлою судьбой, что вновь расстанутся зимой :
Росинки с лепестков роняя, - порою розы замолкают.
Наверное, и мы с тобой, так замолчим промеж собой.
И больше слов не пророня, оставим: «Мы», - и ты и я.
И вдалеке, уже без сил, за плотной снежною стеною,
Тебя - любя не обниму, и вновь не спросишь ты с тоскою: -
«Что шепчут розы по утру, проснувшись утренней порою?»
Публикации 30 април 2015 г.
кликни да оцениш